『放羊的星星』ですが、またまたこれまでの視聴率の記録を塗り替えたそうで、偶像劇としてもトップだったそう。
(補足です:同時間帯に放送されている偶像劇の中で最高の視聴率だったようです。)
『換換愛』も視聴率は良かったようで、こちらも好発進で良かったですね。
李威と劉荷娜は、苦労しつつドラマを作ってくれているスタッフさんたち皆さんに感謝を込めてどら焼きを差し入れたそう。
なぜどら焼き?と思ったのですが、記事の中の李威の言葉によると、お祝い事の席では銅鑼や太鼓を打ち鳴らすから、ということなのですね。
加えて「どら焼き」の「燒」にかけて、視聴率がもっと “燃え上がる(「燒」起來)” ように、とのこと。
ちなみに主演の林志穎は仕事のため、大陸にいて、今回もまた一緒にはお祝いできなかったということで、残念。
ジミリン、大忙しですね。
視聴率のことを電話で聞かされた彼は、電話口で大喜びしたそうです。
何だかその様子が目に浮かびますね。
李威と劉荷娜は随分気が合っているようで、プライヴェートではそれほど表情豊かな方ではないという李威が、彼女といるとそうでもないようで。
確かに、撮影の合間の様子を収めた映像などを見ていると、いつになく笑顔が多いというか、リラックスして楽しんでるのが伝わってきます。
お互いに良い刺激を与え合っているんでしょうね。
良い雰囲気で撮影されているのが、ドラマにも反映されているから、見ているこちらも楽しめるのかもしれません。
東森新聞報 “放羊的星星」收視開紅盤 李威、劉荷娜分送「銅鑼燒」”
http://www.ettoday.com/2007/06/05/340-2106939.htm
TOM娯楽 “《放羊的星星》收視創新高 劉荷娜分送銅鑼燒”
http://ent.tom.com/2007-06-05/001F/26248812.html
(補足です:同時間帯に放送されている偶像劇の中で最高の視聴率だったようです。)
『換換愛』も視聴率は良かったようで、こちらも好発進で良かったですね。
李威と劉荷娜は、苦労しつつドラマを作ってくれているスタッフさんたち皆さんに感謝を込めてどら焼きを差し入れたそう。
なぜどら焼き?と思ったのですが、記事の中の李威の言葉によると、お祝い事の席では銅鑼や太鼓を打ち鳴らすから、ということなのですね。
加えて「どら焼き」の「燒」にかけて、視聴率がもっと “燃え上がる(「燒」起來)” ように、とのこと。
ちなみに主演の林志穎は仕事のため、大陸にいて、今回もまた一緒にはお祝いできなかったということで、残念。
ジミリン、大忙しですね。
視聴率のことを電話で聞かされた彼は、電話口で大喜びしたそうです。
何だかその様子が目に浮かびますね。
李威と劉荷娜は随分気が合っているようで、プライヴェートではそれほど表情豊かな方ではないという李威が、彼女といるとそうでもないようで。
確かに、撮影の合間の様子を収めた映像などを見ていると、いつになく笑顔が多いというか、リラックスして楽しんでるのが伝わってきます。
お互いに良い刺激を与え合っているんでしょうね。
良い雰囲気で撮影されているのが、ドラマにも反映されているから、見ているこちらも楽しめるのかもしれません。
東森新聞報 “放羊的星星」收視開紅盤 李威、劉荷娜分送「銅鑼燒」”
http://www.ettoday.com/2007/06/05/340-2106939.htm
TOM娯楽 “《放羊的星星》收視創新高 劉荷娜分送銅鑼燒”
http://ent.tom.com/2007-06-05/001F/26248812.html
PR
この記事へのコメント
どうぞお気軽にコメントください:)
●Thanks Comment
無題
今までの視聴率Topは、イタキスだったんですかね?
で、Topにおどりでたんですかあ~
すごーい!
『放羊的星星』は、幅広い年齢に受けそうですもんねえ。ストーリーも、かなりかなり波乱万丈で、どんどん進んでいくし、出てる人たちもみんないい味出してるし。
私は、これを見て、李威を結構好きになりました~
今まで、はまれなかったんですよね。
>李威と劉荷娜は随分気が合っているようで、プライヴェートではそれほど表情豊かな方ではないという李威が、彼女といるとそうでもないようで。
って、2人は、何語で会話してるんでしょう~??
劉荷娜は、中国語できるんですかねえ~??
で、Topにおどりでたんですかあ~
すごーい!
『放羊的星星』は、幅広い年齢に受けそうですもんねえ。ストーリーも、かなりかなり波乱万丈で、どんどん進んでいくし、出てる人たちもみんないい味出してるし。
私は、これを見て、李威を結構好きになりました~
今まで、はまれなかったんですよね。
>李威と劉荷娜は随分気が合っているようで、プライヴェートではそれほど表情豊かな方ではないという李威が、彼女といるとそうでもないようで。
って、2人は、何語で会話してるんでしょう~??
劉荷娜は、中国語できるんですかねえ~??
すいません(汗)
Orangeglassesさん、こんばんは!
>で、Topにおどりでたんですかあ~
すいません(汗)、ややこしい書き方をしてしまっていますね。
同時間帯の「偶像劇」でトップの視聴率だったんだと思います。
あとで書き足しておきます<(_ _)>。
台湾偶像劇の視聴率記録って、『王子變青蛙』が台風の日か何かに更新して以来、そのままなのでしょうか。
『惡作劇』も視聴率良かったですもんね。
Orangeglassesさんのおっしゃるように『放羊的星星』は普通の偶像劇よりは幅広い年齢層に見てもらえそうですよね。
はまってるからそう思うのか、ストーリーの展開も速いし、何より面白いですし。
李威、これまではダメでしたか?
でも今回は李威も新しい役柄に挑戦して大成功って感じですよね。
『吐司男』以外はわりと大人というか、クールな役が多かったですもんね。
私も、このドラマの李威、とても好きです。
撮影の合間の様子が『完娯』で流れてましたが、劉荷娜はたどたどしいながらもしっかり中国語で話してました。
彼女の中国語、可愛かったですよ。
李威やジミリンとも、本当に仲が良さそうで微笑ましかったです。
>で、Topにおどりでたんですかあ~
すいません(汗)、ややこしい書き方をしてしまっていますね。
同時間帯の「偶像劇」でトップの視聴率だったんだと思います。
あとで書き足しておきます<(_ _)>。
台湾偶像劇の視聴率記録って、『王子變青蛙』が台風の日か何かに更新して以来、そのままなのでしょうか。
『惡作劇』も視聴率良かったですもんね。
Orangeglassesさんのおっしゃるように『放羊的星星』は普通の偶像劇よりは幅広い年齢層に見てもらえそうですよね。
はまってるからそう思うのか、ストーリーの展開も速いし、何より面白いですし。
李威、これまではダメでしたか?
でも今回は李威も新しい役柄に挑戦して大成功って感じですよね。
『吐司男』以外はわりと大人というか、クールな役が多かったですもんね。
私も、このドラマの李威、とても好きです。
撮影の合間の様子が『完娯』で流れてましたが、劉荷娜はたどたどしいながらもしっかり中国語で話してました。
彼女の中国語、可愛かったですよ。
李威やジミリンとも、本当に仲が良さそうで微笑ましかったです。
ご挨拶
いらしていただいてありがとうございます。
来てくださる方の限られたこっそりblogですが、お付き合いいただけましたら嬉しいです。
TBは受け付けておりませんが、コメントはいつでも大歓迎です。
古い記事についてのものでも大歓迎ですので、お気遣いなくコメントしていただければと思います。
もしもお気が向かれましたら、いつでもどうぞ。
また、各記事につけにくいコメント、あるいは足跡を残してくださる場合などにはこちらをお気軽にご利用ください。
また、管理人にのみ表示するかたちでコメントしていただくことも可能です。
ただ、その場合、こちらから差し上げるお返事も見えなくなってしまいますので、お返事用のエントリーを設けております。
非公開でコメントをくださった時には、そちらにお返事をさせていただきますので、ご確認いただけますと幸いです。
お返事用のエントリーはこちらのコメント返信用になります。
これからもマイペースでほそぼそと続けていければと思っております。
どうぞよろしくお願い致します。
カレンダー
04 | 2025/05 | 06 |
S | M | T | W | T | F | S |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | ||||
4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 |
18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 |
25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 |
プロフィール
HN:
小穂
自己紹介:
好きなことを好きなように書いていますが、お付き合いくださると嬉しいです。
最新コメント
3度目で4つめ?(大汗)
⇒kuniko(返信済)
⇒kuniko(返信済)
(07/21)
小宇&言承旭@Hit FM
⇒ちろ(返信済)
⇒ちろ(返信済)
(07/11)
趙又廷&鄒承恩……&言承旭(笑)
⇒ちろ(返信済)
⇒ちろ(返信済)
(07/11)
(07/05)
(07/03)
アーカイブ
最新記事
(07/18)
(07/07)
(07/06)
(07/05)
(07/03)
Last.fm
ゴガクルブログパーツ
etc...